I/O perfect Audiotracks
裡面的三首vocal曲:
01. fragment(三澤秋)
23. Lead Out(たかはし智秋)
24. To the Moon(彩音)
–
因為完全被萌倒在萌力支撐下聽寫出來的歌詞/翻譯..
有兩小段聽不太清楚的不知道有沒有人能幫忙聽聽看?(已修正
Lead Out
Album: I/O perfect Audiotracks
Composer: Onoken
Vocal: たかはし智秋
ああ 止まった
啊啊 停止了
ああ 時間は
啊啊 時間
ああ 私と 共に満ちる
啊啊 與我 一同充盈 *註1
月が少しも見えない暗い夜
在一絲月光都見不到的黑夜
何も聞えない静寂の夜
什麼都聽不見寂靜的夜
君は居たね どんなに辛くて
你在對吧 不管是多麼痛苦的
寂しい夜でも 何時かは明ける
多麼寂寞的夜晚 終將迎接天明
今闇がはらわれ 夜が明ける
現在驅除了黑暗 將黑夜照亮
太陽と共に 産声をあげるの
和太陽一起 給予誕生的初啼
ずっと夢の中 探し続けた
一直在夢中 持續尋找著
大切な時を連れて
帶著珍惜的時間
ああ 交わした
啊啊 交換了
ああ 約束を
啊啊 約定
ずっと信じて 胸に締まっていた
一直相信著 掛在心頭上
だから 穏やかに眠っていられた
所以能 安穩的沉眠
もし目覚めたら 貴方に会えると
如果醒了過來 並與你相遇
僅かな希望に 全てを抱くした
僅有的希望能 擁抱著這一切
今風が経ちこみ 時が動く
現在風吹拂而過 時間開始流動
嬉しさと共に 産声あげるの
和快樂一起 給予誕生的初啼
ずっと君の中 歩き続けた
一直在你的裡面 持續的前進
大切な光抱いて
擁抱珍惜的光芒
さあ 急ごう
來吧 快一點
もう 夜が明ける
已經 天邊已破曉
木々の蒼さ 雲の優しいさ
樹木的蒼鬱 雲的柔情
水の冷たさ 炎の力強さ
水的冰涼 火炎的力量
亡くした者を 君が運んで(はこんで)
已故者 由你帶走
来てくれる 朝所に
來到的是 早晨的地方
今闇がはらわれ 夜が明ける
現在驅除了黑暗 將黑夜照亮
太陽と共に 産声をあげるの
和太陽一起 給予誕生的初啼
ずっと夢の中 探し続けた
一直在夢中 持續尋找著
大切な時を連れて
帶著珍惜的時間
*註1: 冰河的海幫忙修的這段…
満ちる常指月的圓缺… 而月的圓缺又常作時間流逝的比喻…
如果是有輪迴概念存在的時間這句就頗合理了…
–
Lead Out超激萌愛中XD
這首不管是歌詞還是vocal還是編曲都很對我的胃口吧…
Onoken的東西是從Swell Strings聽起的… 不過I/O的音樂整體上更對我胃口..
たかはし智秋的聲音感覺有點像Lia.. 人聲顫音表現上跟弦樂很搭…
感覺就像另一隻樂器一樣不會不吭不卑.. 但又不會被配樂壓制下去…
fragment也不錯聽… 開頭的吉他鋼琴弦樂搭配的很棒…
曲子內章節的切換作的很不錯… 5分17秒內起轉承合應有盡有…
To the Moon其實也不錯.. 不過比起其他兩曲就不太夠精采了..